TRUE COLORS 和訳の創作。
TRUE COLORS
Cyndy Lauper
You with the sad eyes
Don’t be discouraged
oh I realize
It’s hard to take courage
in a world full of people
You can lose sight of it all
and the darkness inside you
can make you feel so small
But I see your true colors
shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
your true colors
True colors are beautiful,
like a rainbow
Show me a smile then,
Don’t be unhappy, can’t remember
When I Last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there
And I’ll see your true colors
shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
your true colors
True colors are beautiful,
like a rainbow
<歌詞・日本語訳: 橘 弥宵生>
きみの悲しい目
自分をせめたりおちこまないで
ああ わかるわ
強くあろうとするには、辛いから
人であふれた世間では
全部視界ごと消えて 何も見えなくなったり
内がわの真っ暗な闇で
消えそうな気持になることも
でもわたしにはあなたの本当の色が見える
輝いて透ける光
私はあなたの真の光を見てる
それが、私があなたを愛する理由
だからその輝きを表すことを恐れないで
あなたの 真実の輝き
たましいの煌めきは うつくしく
虹のように …そこにあるから
そうして私に笑顔を見せて
不幸でいてはだめ 最後にあなたの笑顔を見たのが
いつだか思い出せないじゃない
この世界に気が狂いそうになったら
耐えられるものだけすべてまとめて手に
わたしを呼び出すのよ
わたしがそこにいると わかってるでしょう?
そうしたらまた私はあなたの輝きが見られる
輝きが透けて光るから
私はあなたの真の光を見てる
それが、私があなたへ語りかける理由
だからその輝きを見せることを恐れないで
あなたの 真実の輝き
たましいの煌めきは うつくしく
虹のように …そこにあるから